HighTechTalks DotNet Forums  

Visual Studio - Set text of a label, pointing to a resource

Dotnet Internationalization microsoft.public.dotnet.internationalization


Discuss Visual Studio - Set text of a label, pointing to a resource in the Dotnet Internationalization forum.



Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #11  
Old   
Mihai N.
 
Posts: n/a

Default Re: Visual Studio - Set text of a label, pointing to a resource - 07-31-2008 , 02:02 AM






Quote:
2. Sometimes you have some text repeated more times, like "New item",
"Delete item". It's better to have only one resource for one of them.
With the others you are right, but this one is risky.

The same English word is transalated in different ways depending on context.
For instance "Print" is translated onto French as "Imprimer" or "Impression",
depending if it is a commanding element (ie button) vs describing stuff
(label, title).

Same element type can also require different translations.
Examples: "Scan" can mean "scan a page of paper" or "scan the disk" and
have different translations.
"New" can be translated as "Nuovo" "Nuova" "Nuovi" "Nuove"
(masculin singular, feminin singular, masculin plural, feminin plural)

Uless you don't speak all target languages, you have no way to judge if
two elements require a different translation or not.
So you better leave that "saving" alone.


--
Mihai Nita [Microsoft MVP, Visual C++]
http://www.mihai-nita.net
------------------------------------------
Replace _year_ with _ to get the real email


Reply With Quote
  #12  
Old   
Ondrej Medek
 
Posts: n/a

Default Re: Visual Studio - Set text of a label, pointing to a resource - 07-31-2008 , 06:06 AM








On 31 Čec, 08:39, Grant <gr... (AT) infralution (DOT) com> wrote:
Quote:
On Jul 30, 5:10*pm, Ondrej Medek <xmed... (AT) gmail (DOT) com> wrote:

Hi all,

the Visualk Studio built-in localization has some limitation. It is
suitable for small projects only. Becasue:

1. It is difficult for the traslator to go throuh all forms and do not
miss anything. It's better to have averything only in a few resx
1. *Translations often depend on the context. *Just because the same
word is used in English in two different forms doesn't mean the same
word should be used in another Language. * You can overcome this by
defining a separate resource entry in these cases, however you don't
know upfront (before localizing in every possible language) when this
may occur. * So the only way to avoid code changes during the
localization phase is to define a separate resource for each form -
which brings you back to the standard .NET localization solution.

2. *Strings are not the only things that need localization. *The
standard .NET localization approach allows you to change the size and
layout of forms as required for specific languages. * This means that
you can allow extra room as required for languages like German which
can be verbose without leaving large ugly spaces in other languages.
In addition right to left languages like Hebrew will require a
completely different layout. * You can do all this in the Visual
Studio forms editor and check your layout at design time.
Yes, I know about difficulties with translations, I am not a native
english speaker. My proposed solution is flexible enough. It does not
prevent from using VS 2005 the old way. I think it might be also
simple to implement.


Reply With Quote
  #13  
Old   
Ondrej Medek
 
Posts: n/a

Default Re: Visual Studio - Set text of a label, pointing to a resource - 07-31-2008 , 06:06 AM





On 31 Čec, 08:39, Grant <gr... (AT) infralution (DOT) com> wrote:
Quote:
On Jul 30, 5:10*pm, Ondrej Medek <xmed... (AT) gmail (DOT) com> wrote:

Hi all,

the Visualk Studio built-in localization has some limitation. It is
suitable for small projects only. Becasue:

1. It is difficult for the traslator to go throuh all forms and do not
miss anything. It's better to have averything only in a few resx
1. *Translations often depend on the context. *Just because the same
word is used in English in two different forms doesn't mean the same
word should be used in another Language. * You can overcome this by
defining a separate resource entry in these cases, however you don't
know upfront (before localizing in every possible language) when this
may occur. * So the only way to avoid code changes during the
localization phase is to define a separate resource for each form -
which brings you back to the standard .NET localization solution.

2. *Strings are not the only things that need localization. *The
standard .NET localization approach allows you to change the size and
layout of forms as required for specific languages. * This means that
you can allow extra room as required for languages like German which
can be verbose without leaving large ugly spaces in other languages.
In addition right to left languages like Hebrew will require a
completely different layout. * You can do all this in the Visual
Studio forms editor and check your layout at design time.
Yes, I know about difficulties with translations, I am not a native
english speaker. My proposed solution is flexible enough. It does not
prevent from using VS 2005 the old way. I think it might be also
simple to implement.


Reply With Quote
Reply




Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



Powered by vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.